Trụ đá Ashoka đầu tiên được dựng tại Úc

Typography
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

Nhân ngày kỷ niệm quá trình truyền bá Phật giáo từ Ấn Độ sang Úc, lần đầu tiên trên lãnh thổ nước này trụ đá A-dục đã được dựng lên tại thiền viện Sunnataram Forest - tọa lạc trên vùng cao nguyên xanh ở phía Nam, giữa thành phố Sydney và thủ đô Canberra.



Ông Sujan R. Chinoy, tổng lãnh sự quán Ấn Độ tại Sydney, cho biết rằng: “Đây quả là một sự kiện lịch sử. Trụ đá A-dục có đỉnh trụ hình con sư tử đã trở thành một trong những biểu tượng chính của Ấn Độ. Trụ đá tượng trưng cho chân lý, bất bạo động, lòng khoan dung và tinh thần từ bi của Phật giáo. Đại đế A-dục từng được xem như là một vị Vua anh minh trong việc hỗ trợ truyền bá Phật giáo không những trên khắp Ấn Độ mà lan rộng ảnh hưởng ra cả các quốc gia khác. Nhà vua là người tiên phong áp dụng các nguyên tắc dân chủ trong việc cai trị quốc gia của mình; và ở một đất nước dân chủ như Úc, chúng ta có quyền dựng trụ đá tưởng niệm này tại một thiền viện Phật giáo”.

Trụ đá được dựng đứng trên một ngôi chùa, bên cạnh trụ đá là bản đồ địa hình thế giới thể hiện chiều hướng truyền bá của Phật giáo - một trong những tôn giáo phát triển nhanh nhất ở Úc.

Thiền viện Sunnataram Foresrt cũng là một trong những danh lam thu hút hàng ngàn người từ các quốc tịch khác nhau về đây thư giãn, tập thiền, cũng như điều trị các bệnh liên quan đến stress vào những ngày cuối tuần. Bởi ngôi chùa này có vị trí thoáng mát, có phong cảnh thiên nhiên tươi đẹp, khí hậu trong lành, rất thuận lợi cho việc tu tập thiền định hay ứng dụng các thời khóa thiền Phật giáo.

Sau chuyến hành hương đến Ấn Độ năm ngoái trở về, viện trưởng Phra Mana Viriyarampo khởi lên ý tưởng nên dựng trụ đá A-dục tại thiền viện nhằm giúp tín đồ cũng như mọi giới biết rõ hơn về công lao của một vị Vua anh minh, vừa là một Phật tử thuần thành có công lớn trong con đường hoằng dương Phật giáo. Để qua đó, những Phật tử ở Úc dần dần thấm nhuần hơn cốt tủy giáo lý đạo Phật, và ngày càng khế hợp tinh thần ấy vào đời sống của người dân cũng như các giới quan chức đương quyền. Bên cạnh đó, Viện cũng trưng bày nhiều tác phẩm điêu khắc đá mô tả cuộc đời của đức Phật trong khu vườn của mình.

Trụ đá A-dục này cao 5m, được chia làm 2 phần. Phần thân trụ được chạm khắc tinh vi bởi bàn tay khéo léo của các nghệ nhân Thái trong khi Tăng, Ni và Phật tử của thiền viện phụ trách làm phần chân đỡ.

Ông Kim McSweeney, thư ký của viện đồng thời là chủ tịch dự án Gratitude Pagoda cho biết: “Việc dựng trụ đá này nhằm thể hiện lòng tri ân đến vua A-dục về cái nhìn sâu xa trong công tác bảo tồn và truyền bá Phật pháp đến khắp nơi thế giới, để đến ngày nay, tại đất nước Úc này, chúng ta có cơ hội thực tập theo lời dạy của Ngài”. Trong khi đó thì bản đồ thế giới trong dự án Gratitude Pagoda sẽ được mở rộng hơn nữa nhằm mô tả cuộc đời của đức Phật và cách mà những lời giáo huấn của Ngài được tiếp nhận và thích nghi ở nhiều nền văn hóa, và rồi ảnh hưởng đến lối sống và nền nghệ thuật ở những nước đó”.

Theo thống kê năm 2006, ở Úc có 418,755 người theo đạo Phật chiếm 8.9% dân số Úc. Giai đoạn từ 1996 đến 2001, số người theo đạo tăng đến 79%, là kết quả của lượng dân nhập cư đông đảo từ Ấn Độ và những quốc gia châu Á khác.

Buổi lễ khách thành trụ đá ước tính thu hút khoảng hơn nghìn người tham dự như: người Ấn Độ, Tích Lan, Thái Lan, Lào, Việt Nam, Campuchia, Trung Quốc, Singapore, Mã Lai, Miến Điện và Úc.

Ngọc Ánh tổng hợp từ internet
[Tập san Pháp Luân - số 58, tr.94, 2009]

Phàm lệ

Đây là phần dịch Việt từ môn đọc hiểu Phật điển Sanskrit, khoá 12 khoa Phật học Sanskrit, Học Viện Phật Giáo Việt Nam tại Tp.HCM. Bản dịch này chủ yếu từ nguồn tài liệu chữ Phạn (Sanskrit) hiện hành, bên cạnh đó, do vì kinh điển thường tụng ở chùa Việt thường dùng âm Hán Việt, nên để tiện tham chiếu, dịch văn chữ Hán của La Thập tương ứng cũng được đính kèm.

Triṃśikāvijñaptimātratākārikā

Duy Thức Tam Thập Tụng - Đối chiếu Phiên dịch 

 “Khởi kỳ thủy thế gian chỉ có một mình Tự Ngã, trong hình dạng một con người (Purusha). Anh ta nhìn chung quanh không thấy có gì nữa ngoài bản thân mình. Thoạt tiên anh ta nghĩ: ‘Đây là Tôi’ do vậy anh ta trở nên có tên là ‘Tôi’.

Chữ “Mẹ” đối với ai cũng thật cao quý, thân thương, vì không ai không có mẹ, không ai không được mẹ mang nặng đẻ đau, chăm lo săn sóc, hy sinh tận tụy…

Cuối thu, bầu trời thật ảm đạm, những cơn mưa cứ ập đến có khi trầm ngâm, da diết rồi bỗng ào ạt, xốn xang như len lỏi tận cùng ngõ ngách của bao tấm lòng người con xa xứ. Kia, ông mặt trời hé môi cười báo hiệu cho buổi sáng tinh khôi, thoang thoảng đâu đây con nghe dìu dịu - hương tỏa ngát từ những cánh sen hồng. Bất chợt giật mình, Vu lan về rồi ư?

Ý niệm tình thương mà con người có được nơi trái tim có lẽ đã khơi nguồn từ tình thương của mẹ. Nói đến mẹ là nói đến tình thương. Con trẻ vừa lọt lòng là được tiếp xúc ngay với nguồn suối tình thương của mẹ.

Giữa thế kỷ thứ IV, Phật giáo từ Trung Quốc truyền vào bán đảo Hàn Quốc. Bấy giờ Hàn Quốc bị chia thành ba vương quốc: Cao Cú Ly (Kokuryu), Bách Tế (Paekche) và Tân La (Silla). Ngay sau khi Phật giáo truyền đến vương quốc Cao Cú Ly (372) và vương quốc Bách Tế (384) đã được hai vương quốc này công nhận là quốc giáo. Nhưng gần hai thế kỷ sau, vương quốc Tân La mới công nhận Phật giáo là quốc giáo. Đây là nguyên nhân vương quốc Tân La được thành lập sau cùng trong ba vương quốc khi quyền lực tập trung dưới sự cai trị của một vị vua.

Tâm lý học xã hội, tín ngưỡng tôn giáo được xem là nền tảng kiến tạo đạo đức, điều chỉnh trật tự xã hội. Trong tâm lý học xã hội, tâm lý giáo dục, tâm lý học đương đại, tâm lý quản lý và tâm lý trị liệu… các học giả đã đề cập vấn đề tín ngưỡng khá phổ biến. Tín ngưỡng trong xã hội học được xem là nhu cầu đáp ứng khát vọng tâm linh cho con người.

Tết đến, cũng như các dịp lễ lạc hệ trọng khác trong năm, Tăng, Ni, Phật tử các chùa thường làm báo tường, ra nội san… Nhân dịp xuân về, chúng tôi đề xuất một hình thức mới, đó là tạp chí video (còn gọi là tạp chí truyền hình, khi được đưa lên phát trên sóng truyền hình quảng bá hay truyền hình online).

Chúng tôi đã xem nhiều tác phẩm điện ảnh thể hiện sự đau khổ của kiếp người, nhưng có lẽ, phim Cánh đồng bất tận, chuyển thể từ tác phẩm văn học cùng tên của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư, là bộ phim khiến chúng tôi phải suy nghĩ nhiều nhất. So với tác phẩm văn học, cái khổ trong phim Cánh đồng bất tận được đẩy lên một tầng nấc mới, nặng nề và đau xót hơn nhiều.

Thái Bình – mảnh đất của những cánh đồng phì nhiêu, tươi tốt. Nằm bên bờ sông Hồng, một trong hai con sông lớn nhất Việt Nam (sông Hồng, Sông Cửu Long). Bởi vậy Thái Bình luôn đón nhận được những lớp phù sa phì nhiêu bồi tụ. Nó chính là chất liệu để làm nên đặc trưng truyền thống nông nghiệp lúa nước nơi đây, để rồi những đặc trưng đó đã quy định những giá trị văn hóa của vùng đất này – văn hóa nông nghiệp lúa nước.

Kể từ sau đời Hán, Đôn Hoàng trở thành con đường giao thông huyết mạch từ Trung Hoa sang Tây Vực, và cũng từ đó, văn hóa Trung Hoa dần dần được truyền đến Đôn Hoàng. Với vị trí tiếp giáp Tây Vực, Đôn Hoàng tiếp nhận văn hóa Phật giáo từ Ấn Độ rất sớm. Văn hóa Tây Á, Trung Á theo hướng truyền về phía đông của văn hóa Phật giáo Ấn Độ cũng dần dần được truyền đến Đôn Hoàng. Hai nền văn hóa Trung-Tây hội tụ, va chạm, hòa lẫn với nhau tại đây.

Những đêm dài heo hút giữa lòng con/ Đôi mắt Mẹ hiện về sâu thăm thẳm/Chừ tuổi hạc gầy hao theo tuế nguyệt/ Sương đêm rơi trong cõi nhớ chập chùng.

Con đành xa Mẹ từ lâu/ Đến nay mấy bận bạc màu xiêm y/ Thời gian còn lại những gì?!/ Còn hình bóng Mẹ khắc ghi trong lòng.

Vin cành lộc thắm - mẹ khai duyên/ Bảy bước, nhân gian trổ phước điền/ Ngưỡng vọng, phạm thiên che lọng trắng/ Tín thành, long chúa cúng mưa tiên

Truyền thông - "hiện đại hóa" hay thừa tiếp truyền thống Phật giáo?

Ta thường nghĩ rằng, Đạo và Đời là hai lãnh vực khác nhau, Đạo thì cao siêu, rộng lớn mà Đời thì phàm phu, chật hẹp.

Hạt giống ganh tỵ vốn có ở trong tâm thức của mỗi chúng ta, nó là thuộc tính của chấp ngã.

Đất nước Việt Nam với chiều dài từ Bắc vô Nam, theo dấu tích lịch sử, Phật giáo vùng Bắc bộ được ảnh hưởng từ Trung Quốc, Trung Bộ và Nam bộ được ảnh hưởng từ Ấn Độ và các nước Đông Nam Á.

Phật giáo được truyền đến Tibet chính thức là khoảng thời vua Srong-btsan sGam-po

Trước tiên Phật giáo bắt đầu từ Ấn Độ đã được truyền đến Gandhāra, và mở rộng đến Trung Quốc thông qua đường Trung Á.

Trao đổi ý kiến với một vị thượng tọa đã từng làm việc tại Viện Đại học Vạn Hạnh từ những năm ngoài 20 tuổi, tôi được lưu ý không nên bỏ qua vai trò Viện Đại học Vạn Hạnh là một think tank của tổ chức Phật giáo tại miền Nam Việt Nam lúc bấy giờ.

Tiêu chuẩn hợp lý được đặt ra cho nền khoa học hiện đại và  chủ nghĩa duy vật ảnh hưởng sâu sắc đến cuộc sống của giới trí thức. Phần lớn những nhà trí thức hiện đại đưa ra những luận cứ để chối bỏ những lý luận siêu hình và những lễ nghi Tôn giáo truyền thống.


Giáo dục là một trong những hoạt động cơ bản của xã hội con người. Từ giáo dục (education) có gốc từ tiếng Latin “educare” mà nó có nghĩa là nuôi nấng dạy dỗ, đặc biệt trong sự liên hệ với trẻ em; và thường được liên hệ với động từ “educere” mà nó có nghĩa là sinh ra.

Tựa đề này được mô phỏng từ chương thứ ba của sách Phật điển đã được Hán dịch như thế nào của tác giả Funayama Tōru. Chương thứ ba ở đấy có tên đề đầy đủ là “Việc phiên dịch đã được làm như thế này: Phương pháp cụ thể để tác thành Hán dịch và sự phân chia vai trò trách nhiệm”.

仏典はどう漢訳されたのか:スートラが経典になるとき

Đại Tạng

Đây là tựa đề của một quyển sách của tác giả Funayama Tōru. Sách có tựa đề đầy đủ là “Phật điển đã được Hán dịch như thế nào: Khi Sūtra trở thành kinh điển”, trong nguyên tác tiếng Nhật là 仏典はどう漢訳されたのか:スートラが経典になるとき (Making Sutra into ‘Classics’ (jingdian): How Buddhist Scriptures Were Translated into Chinese), được xuất bản bởi Iwanami Shoten, năm 2013.