Đại lễ cung nghinh xá-lợi Phật tại Ấn Độ

Typography
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

Ấn Độ: Đại lễ cung nghinh xá-lợi Phật vào ngày 16 tháng 11 năm 2005 tại Sarnath.(PLO)

 

Một buổi diễu hành cung nghinh Xá-lợi Phật được tổ chức thật long trọng và hoành tráng vào ngày 16 tháng 11 năm 2005 tại Sarnath. Xá-lợi Phật được nghinh rước từ Mulagandhakuty Vihara diễu hành ngang qua nhiều khu phố đến Dhammek Stupa - đại tháp do vua Asoka xây dựng vào thế kỷ thứ III - để tưởng nhớ nơi đức Phật thuyết bài pháp đầu tiên tại vườn Lộc Uyển. Sau đó, Xá-lợi Phật được nghinh rước trở về lại để an trí tại Mulagandhakuty Vihara. Xá-lợi Phật được đặt trên lưng con voi chính trong đàn voi gồm năm con cùng với sự tháp tùng của hàng chục nghìn người đến từ nhiều nước trên thế giới và được sự quan tâm ủng hộ hết sức nhiệt tình từ các quan chức chính phủ Ấn Độ.

Sarnath là chiếc nôi của Phật giáo cho nên lễ diễu hành cung nghinh Xá-lợi Phật thường được tổ chức vào tháng 11 tại đây. Chính nơi đây, 45 ngày sau khi Thành đạo dưới cội Bồ-đề, đức Phật Thích Ca Mâu Ni đã hoá độ năm anh em Tôn giả Kiều-trần-như, thiết lập ngôi Tam bảo và bắt đầu hạnh nguyện truyền bá giáo lý thâm diệu của mình cho nhân loại.

Sarnath nằm cách Varanasi 8 km, một thời đã từng là Vương quốc Banares của Uttar Pradesh, là một thành phố Thánh Địa được bao bọc bởi những khu rừng gỗ quý xanh um bạt ngàn. Đây là một nơi vô vùng lý tưởng cho sự tu tập thiền định. Khi Phật còn tại thế, nơi đây đã được biết đến như vườn Lộc Uyển, nơi chư thiên đọa xứ…, và khi còn là Bồ-tát, Ngài cũng đã từng thị hiện đản sanh vài lần tại đó. Điều này đã được đề cập đến trong những câu chuyện tiền thân đức Phật. Sở dĩ nơi đây được xem là chiếc nôi đầu tiên của Phật giáo bởi lẽ nó gắn liền với nhiều sự kiện lịch sử đáng ghi nhớ có liên quan đến cuộc đời và giáo lý của đức Phật:

- Đây là nơi đức Phật Thích Ca Mâu Ni thuyết bài Pháp đầu tiên để chuyển pháp luân.

- Đây chính là nơi ngôi Tam bảo được thiết lập: Phật bảo là đức Phật, Pháp bảo là bài pháp Tứ đế, Tăng bảo là năm anh em Thánh tăng Kiều-trần-như.

- Đây là nơi đầu tiên xuất hiện Thánh từ “Sadhu….. Sadhu…” (Lành thay!... Lành thay!). (Lần đầu tiên đức Phật đã sử dụng Thánh từ này ‘Lành thay! Tỳ-kheo!..’ để năm anh em ông Kiều-trần-như được trở thành đệ tử xuất gia của Phật. - Đây là nơi đức Phật an cư đầu tiên trên thế gian này.

- Chính tại nơi này, Ngài đã khuyên bảo sáu mươi vị đệ tử đầu tiên của mình đi về nhiều phương hướng khác nhau để truyền bá giáo pháp thâm diệu của Ngài. Kể từ đó đến nay, hơn hai mươi lăm thế kỷ đã trôi qua, giáo pháp của Ngài đã vượt khỏi giới hạn của không gian và thời gian, chinh phục con tim của nhân loại trên khắp năm châu qua nhiều thế hệ. Sự thành tựu vĩ đại của Phật giáo ngày nay đều được bắt đầu từ chiếc nôi phôi thai “Sarnath” ấy.

Ngành khảo cổ học đã khai quật được nhiều trụ đá, bia, tượng… do vua Asoka xây dựng vào thế kỷ thứ III là một chứng tích lịch sử hùng hồn của vùng Thánh Địa Sarnath. Ngày nay, Sarnath trở thành điểm hành hương chiêm bái của Phật tử và du khách trên khắp thế giới. Bên cạnh những hoạt động về giáo dục và tôn giáo của Hội Đại Bồ Đề Sarnath, còn có sự tham gia tích cực vào các hoạt động xã hội do các chùa Nhật Bản, Trung Quốc, Hàn Quốc, Miến Điện, Tích Lan, Tây Tạng… Đặc biệt, có Viện Cao Học Tây Tạng là cơ sở giáo dục đào tạo nổi tiếng quốc tế.

Sarnath đã - đang - và sẽ mãi mãi là chiếc nôi êm đềm, ấm áp với nhiều Thánh Tích vô giá mà mỗi người con Phật luôn khát ngưỡng được “trở về”.

Biển Xanh
[Tập san Pháp Luân - số 21, tr.93, 2006]

Phàm lệ

Đây là phần dịch Việt từ môn đọc hiểu Phật điển Sanskrit, khoá 12 khoa Phật học Sanskrit, Học Viện Phật Giáo Việt Nam tại Tp.HCM. Bản dịch này chủ yếu từ nguồn tài liệu chữ Phạn (Sanskrit) hiện hành, bên cạnh đó, do vì kinh điển thường tụng ở chùa Việt thường dùng âm Hán Việt, nên để tiện tham chiếu, dịch văn chữ Hán của La Thập tương ứng cũng được đính kèm.

Triṃśikāvijñaptimātratākārikā

Duy Thức Tam Thập Tụng - Đối chiếu Phiên dịch 

 “Khởi kỳ thủy thế gian chỉ có một mình Tự Ngã, trong hình dạng một con người (Purusha). Anh ta nhìn chung quanh không thấy có gì nữa ngoài bản thân mình. Thoạt tiên anh ta nghĩ: ‘Đây là Tôi’ do vậy anh ta trở nên có tên là ‘Tôi’.

Chữ “Mẹ” đối với ai cũng thật cao quý, thân thương, vì không ai không có mẹ, không ai không được mẹ mang nặng đẻ đau, chăm lo săn sóc, hy sinh tận tụy…

Cuối thu, bầu trời thật ảm đạm, những cơn mưa cứ ập đến có khi trầm ngâm, da diết rồi bỗng ào ạt, xốn xang như len lỏi tận cùng ngõ ngách của bao tấm lòng người con xa xứ. Kia, ông mặt trời hé môi cười báo hiệu cho buổi sáng tinh khôi, thoang thoảng đâu đây con nghe dìu dịu - hương tỏa ngát từ những cánh sen hồng. Bất chợt giật mình, Vu lan về rồi ư?

Ý niệm tình thương mà con người có được nơi trái tim có lẽ đã khơi nguồn từ tình thương của mẹ. Nói đến mẹ là nói đến tình thương. Con trẻ vừa lọt lòng là được tiếp xúc ngay với nguồn suối tình thương của mẹ.

Giữa thế kỷ thứ IV, Phật giáo từ Trung Quốc truyền vào bán đảo Hàn Quốc. Bấy giờ Hàn Quốc bị chia thành ba vương quốc: Cao Cú Ly (Kokuryu), Bách Tế (Paekche) và Tân La (Silla). Ngay sau khi Phật giáo truyền đến vương quốc Cao Cú Ly (372) và vương quốc Bách Tế (384) đã được hai vương quốc này công nhận là quốc giáo. Nhưng gần hai thế kỷ sau, vương quốc Tân La mới công nhận Phật giáo là quốc giáo. Đây là nguyên nhân vương quốc Tân La được thành lập sau cùng trong ba vương quốc khi quyền lực tập trung dưới sự cai trị của một vị vua.

Tâm lý học xã hội, tín ngưỡng tôn giáo được xem là nền tảng kiến tạo đạo đức, điều chỉnh trật tự xã hội. Trong tâm lý học xã hội, tâm lý giáo dục, tâm lý học đương đại, tâm lý quản lý và tâm lý trị liệu… các học giả đã đề cập vấn đề tín ngưỡng khá phổ biến. Tín ngưỡng trong xã hội học được xem là nhu cầu đáp ứng khát vọng tâm linh cho con người.

Tết đến, cũng như các dịp lễ lạc hệ trọng khác trong năm, Tăng, Ni, Phật tử các chùa thường làm báo tường, ra nội san… Nhân dịp xuân về, chúng tôi đề xuất một hình thức mới, đó là tạp chí video (còn gọi là tạp chí truyền hình, khi được đưa lên phát trên sóng truyền hình quảng bá hay truyền hình online).

Chúng tôi đã xem nhiều tác phẩm điện ảnh thể hiện sự đau khổ của kiếp người, nhưng có lẽ, phim Cánh đồng bất tận, chuyển thể từ tác phẩm văn học cùng tên của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư, là bộ phim khiến chúng tôi phải suy nghĩ nhiều nhất. So với tác phẩm văn học, cái khổ trong phim Cánh đồng bất tận được đẩy lên một tầng nấc mới, nặng nề và đau xót hơn nhiều.

Thái Bình – mảnh đất của những cánh đồng phì nhiêu, tươi tốt. Nằm bên bờ sông Hồng, một trong hai con sông lớn nhất Việt Nam (sông Hồng, Sông Cửu Long). Bởi vậy Thái Bình luôn đón nhận được những lớp phù sa phì nhiêu bồi tụ. Nó chính là chất liệu để làm nên đặc trưng truyền thống nông nghiệp lúa nước nơi đây, để rồi những đặc trưng đó đã quy định những giá trị văn hóa của vùng đất này – văn hóa nông nghiệp lúa nước.

Kể từ sau đời Hán, Đôn Hoàng trở thành con đường giao thông huyết mạch từ Trung Hoa sang Tây Vực, và cũng từ đó, văn hóa Trung Hoa dần dần được truyền đến Đôn Hoàng. Với vị trí tiếp giáp Tây Vực, Đôn Hoàng tiếp nhận văn hóa Phật giáo từ Ấn Độ rất sớm. Văn hóa Tây Á, Trung Á theo hướng truyền về phía đông của văn hóa Phật giáo Ấn Độ cũng dần dần được truyền đến Đôn Hoàng. Hai nền văn hóa Trung-Tây hội tụ, va chạm, hòa lẫn với nhau tại đây.

Những đêm dài heo hút giữa lòng con/ Đôi mắt Mẹ hiện về sâu thăm thẳm/Chừ tuổi hạc gầy hao theo tuế nguyệt/ Sương đêm rơi trong cõi nhớ chập chùng.

Con đành xa Mẹ từ lâu/ Đến nay mấy bận bạc màu xiêm y/ Thời gian còn lại những gì?!/ Còn hình bóng Mẹ khắc ghi trong lòng.

Vin cành lộc thắm - mẹ khai duyên/ Bảy bước, nhân gian trổ phước điền/ Ngưỡng vọng, phạm thiên che lọng trắng/ Tín thành, long chúa cúng mưa tiên

Truyền thông - "hiện đại hóa" hay thừa tiếp truyền thống Phật giáo?

Ta thường nghĩ rằng, Đạo và Đời là hai lãnh vực khác nhau, Đạo thì cao siêu, rộng lớn mà Đời thì phàm phu, chật hẹp.

Hạt giống ganh tỵ vốn có ở trong tâm thức của mỗi chúng ta, nó là thuộc tính của chấp ngã.

Đất nước Việt Nam với chiều dài từ Bắc vô Nam, theo dấu tích lịch sử, Phật giáo vùng Bắc bộ được ảnh hưởng từ Trung Quốc, Trung Bộ và Nam bộ được ảnh hưởng từ Ấn Độ và các nước Đông Nam Á.

Phật giáo được truyền đến Tibet chính thức là khoảng thời vua Srong-btsan sGam-po

Trước tiên Phật giáo bắt đầu từ Ấn Độ đã được truyền đến Gandhāra, và mở rộng đến Trung Quốc thông qua đường Trung Á.

Trao đổi ý kiến với một vị thượng tọa đã từng làm việc tại Viện Đại học Vạn Hạnh từ những năm ngoài 20 tuổi, tôi được lưu ý không nên bỏ qua vai trò Viện Đại học Vạn Hạnh là một think tank của tổ chức Phật giáo tại miền Nam Việt Nam lúc bấy giờ.

Tiêu chuẩn hợp lý được đặt ra cho nền khoa học hiện đại và  chủ nghĩa duy vật ảnh hưởng sâu sắc đến cuộc sống của giới trí thức. Phần lớn những nhà trí thức hiện đại đưa ra những luận cứ để chối bỏ những lý luận siêu hình và những lễ nghi Tôn giáo truyền thống.


Giáo dục là một trong những hoạt động cơ bản của xã hội con người. Từ giáo dục (education) có gốc từ tiếng Latin “educare” mà nó có nghĩa là nuôi nấng dạy dỗ, đặc biệt trong sự liên hệ với trẻ em; và thường được liên hệ với động từ “educere” mà nó có nghĩa là sinh ra.

Tựa đề này được mô phỏng từ chương thứ ba của sách Phật điển đã được Hán dịch như thế nào của tác giả Funayama Tōru. Chương thứ ba ở đấy có tên đề đầy đủ là “Việc phiên dịch đã được làm như thế này: Phương pháp cụ thể để tác thành Hán dịch và sự phân chia vai trò trách nhiệm”.

仏典はどう漢訳されたのか:スートラが経典になるとき

Đại Tạng

Đây là tựa đề của một quyển sách của tác giả Funayama Tōru. Sách có tựa đề đầy đủ là “Phật điển đã được Hán dịch như thế nào: Khi Sūtra trở thành kinh điển”, trong nguyên tác tiếng Nhật là 仏典はどう漢訳されたのか:スートラが経典になるとき (Making Sutra into ‘Classics’ (jingdian): How Buddhist Scriptures Were Translated into Chinese), được xuất bản bởi Iwanami Shoten, năm 2013.